День знаний навел на мысль о том, что в бильярдной лексике русского
языка (вот ведь напасть!) существует масса трудностей, связанных с
правописанием и даже с произношением. Этой мысли последовало небольшое
наше исследование. За достоверной информацией мы обратились к
современным словарям, а также в справочную
службу русского языка. И теперь, в качестве ликбеза,
предлагаем вам ознакомиться с полученными результатами.
Начнем непосредственно со слова бильярд. До сих пор можно
встретить написание биллиард, которое является устаревшим.
Наряду с билиарт оно использовалось в 18-19 веках. У Даля - билiард.
См. также репринтное издание книги: А. И. Леман. Теория бильярдной
игры. СПб., 2002. В 1885 году была утверждена орфографическая форма бильярд,
употребляемая по сей день.
Согласно "Словарю современного русского литературного языка" слово бильярд
имеет два значения: 1) игра на специальном столе, при которой ударами
кия шары загоняют в лузы; 2) стол, обтянутый сукном, с бортами и
лузами, предназначенный для такой игры (Т. 1, М., 1991). Посему не
следует спорить, что является более правильным: играть в бильярд
или на бильярде. Оба варианта верны: играть в бильярд
(= играть в игру); играть на бильярде
(= на столе). Тем не менее выражение играть на бильярде в значении
"играть в игру" на сегодняшний день считается малоупотребительным и
устарелым. См. у Пушкина:
Несколько значений в одной только бильярдной сфере имеет слово пирамида:
1) треугольник из бильярдных шаров, складываемый в начале игры; 2) один
из наиболее распространенных видов русской бильярдной игры в 16 шаров
(прежде "Американка"); 3) русский бильярд как совокупность русских
бильярдных игр (также: пирамидный стол = русский бильярдный стол).
В зависимости от значения соответственно варьируется и написание.
Названия некоторых спортивных и игровых дисциплин, в частности
бильярдных, в русском языке пишутся с прописной буквы и берутся в
кавычки. Играть в "Пирамиду" (= в русскую бильярдную игру,
где в качестве битка может использоваться любой из шаров: чемпионат
Европы по "Пирамиде"). Но чемпионат по пирамиде (= по
русскому бильярду, по одной или нескольким его дисциплинам: Европейский
комитет по пирамиде).
Перейдем к игровому оборудованию. Иногда в речи игроков можно
услышать створа лузы, попасть в створу лузы.
Правильно говорить створ лузы (как и створ ворот). См.
"Технические требования МКП и ЕКП". Можно также использовать слово раствор
(= отверстие, образуемое при раскрытии двустворчатого окна, двери,
ворот и т.п.). См. книгу Балина "В мире бильярда".
Русские названия частей бильярдного кия - турняк (нижняя
часть) и древко (верхняя часть). Слово турник
означает гимнастический снаряд, перекладину. Не путать. С легкой руки
(или языка) продавцов бильярдного оборудования, не играющих в бильярд
или плохо знакомых с названиями бильярдных приспособлений, в обиход
вошло слово шафт (англ. shaft = древко). Слово butt
(= турняк) почему-то не прижилось. Наверное, потому что отдельно турняки
не продаются. Тем не менее язык развивается независимо от чьей-либо
воли, и заимствованию иностранных слов помешать практически невозможно.
В свое время предлагалось бильярд заменить на шарокат.
Не получилось. Мы тоже не будем настаивать только на русском термине древко,
использовавшемся еще до поступления к нам импортной бильярдной
продукции. См. правила по "Пирамиде":
Нюансов много, не правда ли? А мы еще не затронули произношение, то
есть правильную постановку ударения в словах.
Думаем, многие из вас, кто смотрел репортажи по бильярду, слышали
выражение положить шарА
и удивлялись. По правилам русского языка в винительном падеже (кого?
что?) форма слов, означающих неодушевленные предметы, идентична форме
именительного падежа (кто? что?): положить мяч, положить
шар. В бильярдной игре действительно принята форма шарА:
положить шарА в лузу. Множественное число, например, в
математике будет два (три, четыре) шАра, в бильярде - два
(три, четыре) шарА. И еще: играть шАром, но: играть
шарОм (в бильярдной игре), как и хоть шарОм покати (=
пусто).
Слово кий при склонении допускает два ударения: родительный падеж киЯ
и кИя, предложный падеж о киЕ и о кИе, но
на киЕ. Во множественном числе: киИ, киЁв,
киЯм.
Немного сложнее со словом борт: родительный падеж шар
стоит у бОрта, предложный падеж шар стоит на бортУ.
Запомните еще: послать шар вдоль бОрта, к бОрту, по бОрту.
Множественное число бортА.
Неверные варианты, связанные не только с ударением, приводить не будем.
Их приходится слышать очень часто, но вы-то теперь уже точно знаете,
как говорить правильно.
И в заключение немножко расширим кругозор. Значение слова пирамида
в обычной жизни мы все прекрасно знаем. А знаете ли вы, что слово кикс
относится не только к бильярду? У музыкантов кикс - срыв
звука, голоса на высокой ноте.
По материалам
оффициального сайта Международного и Европейского комитетов по пирамиде
|